Photo 1,209 of 2,092 in Wall Photos

“Blessed are the pure in heart, for they will see GOD.
Matthew 5:8 NASB

Blessed are the pure in heart, For they shall see GOD.
NKJV

GOD blesses those whose hearts are pure, for they will see GOD.
NLT

The pure in heart are blessed, for they will see GOD.
HCSB

“What bliss you experience when your heart is pure!°
For then your eyes will open to see more and more of GOD.°°
TPT

° Or “when your heart is full of innocence.”
See Psalms 15:1-2, 24:4, 51:10

°° The Aramaic word used for "see" is nahzon and can be translated in the present tense (“They see GOD&rdquo or the future tense (“They will see GOD&rdquo. The Greek translation is “They will progressively see GOD.”
See also Psalm 17:15

GOD blesses those people whose hearts are pure. They will see Him!
CEV

“Happy are the pure in heart; they will see GOD!
GNT

“Happy are people who have pure hearts, because they will see GOD.
CEB

Blessed are those whose thoughts are pure. They will see GOD.
GW

They are blessed whose thoughts are pure, for they will see GOD.
NCV

Those who are pure in their thinking are happy. They will be with GOD.
ICB

Great blessings belong to those whose thoughts are pure. They will be with GOD.
ERV

“You’re blessed when you get your inside world—your mind and heart—put right. Then you can see GOD in the outside world.
MSG

Blessed are the clean in heart, because they shall see ELOHIM.
Mattithyahu TS2009

“How blessed are the pure in heart! for they will see GOD.
Mattityahu CJB

“Blessed [anticipating GOD’s presence, spiritually mature] are the pure in heart [those with integrity, moral courage, and godly character], for they will see GOD.
AMP

Blessed (happy, enviably fortunate, and spiritually prosperous–possessing the happiness produced by the experience of GOD's favor and especially conditioned by the revelation of His grace, regardless of their outward conditions) are the pure in heart, for they shall see GOD!
[see Psalm 24

James George's Album: Wall Photos


0 comments